HtmlToText
alliance biblique française lire.la-bible.net editionsbiblio.fr 2ou3.com vous êtes membre ? mon compte / s'enregistrer mettre la bible à la portée de tous actualités la bible projets À propos actualités la bible projets À propos plan du site c.g.u mentions légales contact inscription newsletter je donne / je participe mettre la bible à la portée de tous découvrir nos missions je soutiens l'alliance biblique française je soutiens l'alliance biblique française par le biais de la fondation de bible & cutlure (don ifi) transmettez l'espérance avec la bible ponctuellement mensuellement 50 € 90 € 120 € 60 € 100 € 130 € 1000 € 9000 € 15000 € 1010 € 9010 € 15010 € je donne veuillez renseigner un montant valide. après déduction fiscale, votre don de 50 € ne vous revient qu'à 12.50 € pour faire un don au tritre de l'impôt sur le revenu, cliquez ici notre fondation bible & culture est également habilitée à recevoir les dons dans le cadre de l 'ifi nos missions traduction traduire et réviser régulièrement le texte biblique pour le rendre accessible à tous transmission développer de nombreux outils pour entrer dans le texte biblique solidarité incarner, par des actions sur le terrain, le message d'espérance de la bible en savoir plus sur l'abf la bible, source d’espérance faire un don à l'association devenir membre actualités & dossiers actualité rapport de diffusion biblique 2017 : 1 bible sur 5 est diffusée en ligne actualité révision de la bible en français courant actualité le biblioscope n°10 est disponible ! actualité la première version complète de la bible en ouzbek ! voir toutes les actualités dossier solidarité dossier traduction dossier transmission voir tous les dossiers le réseau à votre disposition lire la bible sur lire.la-bible.net le verset du jour marc 11.24 pdv 24. c'est pourquoi je vous le dis : quand vous priez pour demander quelque chose, croyez que vous l'avez reçu, et dieu vous le donnera. marc 11.24 nbs 24. c'est pourquoi je vous dis : tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et cela vous sera accordé. marc 11.24 bfc 24. c'est pourquoi, je vous dis : quand vous priez pour demander quelque chose, croyez que vous l'avez reçu et cela vous sera donné. marc 11.24 colombe 24. c'est pourquoi je vous dis : tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et cela vous sera accordé. marc 11.24 tob 24. c’est pourquoi je vous déclare : tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous l’avez reçu, et cela vous sera accordé. marc 11.24 seg 24. c'est pourquoi je vous dis: tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et vous le verrez s'accomplir. marc 11.24 kjb 24. therefore i say unto you, what things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. marc 11.24 rvr 24. por tanto, os digo que todo lo que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá. marc 11.24 [traduction] s'abonner au programme le verset du jour pdv nbs bfc colombe tob seg kjb rvr s'abonner lectures protestantes (la bible en 6 ans) la bible en 6 ans ezechiel 7.1-14 pdv 1. le seigneur m'a adressé la parole. il m'a dit : 2. « toi qui n'es qu'un homme, écoute ce que moi, le seigneur dieu, j'annonce au peuple d'israël : c'est fini ! c'est fini pour les quatre coins... ezechiel 7.1-14 nbs 1. la parole du seigneur me parvint : 2. quant à toi, humain, voici ce que dit le seigneur dieu à la terre d'israël : c'est la fin ! la fin arrive sur les quatre extrémités du pays ! 3. ezechiel 7.1-14 bfc 1. le seigneur m'adressa la parole : 2. « quant à toi, l'homme, écoute ce que le seigneur dieu déclare aux habitants de la terre d'israël : c'est la fin, le désastre final s'étend aux quatre coins... ezechiel 7.1-14 colombe 1. la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots : 2. toi, fils d'homme, ainsi parle le seigneur, l'Éternel, au territoire d'israël : c'est la fin ! la fin arrive sur les quatre extrémités... ezechiel 7.1-14 tob 1. il y eut une parole du s eigneur pour moi : 2. « ecoute, fils d’homme ! ainsi parle le seigneur d ieu à la terre d’israël : c’est la fin ! la fin arrive aux quatre coins du pays. 3. maintenant... Ézéchiel 7.1-14 seg 1. la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots: 2. et toi, fils de l'homme, ainsi parle le seigneur, l'Éternel, sur le pays d'israël: voici la fin! la fin vient sur les quatre extrémités du... Ézéchiel 7.1-14 kjb 1. moreover the word of the lord came unto me, saying, 2. also, thou son of man, thus saith the lord god unto the land of israel; an end, the end is come upon the four corners of the land. 3. now is... Ézéchiel 7.1-14 rvr 1. y fuÉ á mí palabra de jehová, diciendo: 2. y tú, hijo del hombre, así ha dicho el señor jehová á la tierra de israel: el fin, el fin viene sobre los cuatro cantones de la tierra. 3. ahora será el... ezechiel 7.1-14 [traduction] s'abonner au programme lectures protestantes (la bible en 6 ans) pdv nbs bfc colombe tob seg kjb rvr s'abonner lectures catholiques lectures de la messe actes 13.1-3 pdv 1. dans l'Église d'antioche de syrie, il y a des prophètes et des hommes qui enseignent. ce sont barnabas, siméon appelé le noir, lucius de cyrène, manaën, qui a été élevé avec hérode antipas, et... actes 13.1-3 nbs 1. dans l'eglise qui était à antioche, il y avait des prophètes et des maîtres : barnabé, syméon appelé niger, lucius de cyrène, manaën, qui avait été élevé avec hérode le tétrarque, et saul. 2. actes 13.1-3 bfc 1. dans l'Église d'antioche, il y avait des prophètes et des enseignants : barnabas, siméon — surnommé le noir —, lucius — de cyrène —, manaën — compagnon d'enfance d'hérode, qui régnait sur la... actes 13.1-3 colombe 1. il y avait, dans l'Église qui était à antioche, des prophètes et des docteurs : barnabas, siméon appelé niger, lucius de cyrène, manaën qui avait été élevé avec hérode le tétrarque, et saul. 2. actes 13.1-3 tob 1. il y avait à antioche, dans l’eglise du lieu, des prophètes et des hommes chargés de l’enseignement : barnabas, syméon appelé niger et lucius de cyrène, manaen compagnon d’enfance d’hérode le... actes 13.1-3 seg 1. il y avait dans l'Église d'antioche des prophètes et des docteurs: barnabas, siméon appelé niger, lucius de cyrène, manahen, qui avait été élevé avec hérode le tétrarque, et saul. 2. pendant... actes 13.1-3 kjb 1. now there were in the church that was at antioch certain prophets and teachers; as barnabas, and simeon that was called niger, and lucius of cyrene, and manaen, which had been brought up with... actes 13.1-3 rvr 1. habÍa entonces en la iglesia que estaba en antioquía, profetas y doctores: bernabé, y simón el que se llamaba niger, y lucio cireneo, y manahén, que había sido criado con herodes el tetrarca, y... actes 13.1-3 [traduction] s'abonner au programme lectures catholiques pdv bfc tob s'abonner lire la bible en ligne prier avec la bible au sein de notre communauté 2ou3.com pour la paix en republique democratique du congo avec le verset : ph 4.7 - nbs 8 priants une prière de liga participer voir toutes les prières trouver une bible sur editionsbiblio.fr zebible zebible • auteur : collectif • 2320 pages acheter la sainte bible « colombe » segond révisée 1978 (colombe) • auteur : collectif • 1312 pages acheter la nouvelle bible segond sans notes • auteur : collectif • 1248 pages acheter la bible parole de vie - standard avec les deutérocanoniques • auteur : collectif • 1760 pages acheter la bible tob notes essentielles • auteur : collectif • 2100 pages acheter accédez au site rejoignez-nous sur navigation plan du site c.g.u mentions légales informations contact actualités inscription newsletter réseaux sociaux © 2018 alliance biblique française. tous droits réservés plateforme de contenus par olistik